The fol­low­ing gen­er­al terms and con­di­tions (GTC) ap­ply to all trans­ac­tions un­der­tak­en by Tar­get Lan­guages GmbH.

  1. Or­ders placed ver­bal­ly are on­ly ef­fec­tive up­on writ­ten con­fir­ma­tion. Any amend­ments or ad­di­­tions to or­ders must be in writ­ing.
  2. The cus­­tomer award­ing the con­tract must have the ap­pro­pri­ate rights to the con­tent. As a pre­­cau­­tion, the cus­­tomer fur­ther in­dem­ni­fies the sup­pli­er (Tar­get Lan­guages GmbH) from any third-par­ty claims.
  3. By plac­ing an or­der, the cus­­tomer ac­knowl­edges the pri­va­cy pol­i­cy of Tar­get Lan­guages and its pro­vi­sions. De­vi­at­ing reg­u­la­tions re­quire the writ­ten form and the agree­ment of the con­trac­tor.
  4. The sup­pli­er is en­ti­tled to have its ser­vices per­formed by qual­i­fied third par­ties. The sup­pli­er is li­able on­ly for the care­ful se­lec­tion of third par­ties and with­in the agreed rules on li­a­bil­i­ty.
  5. The sup­pli­er pro­vides all ser­vices to the best of its knowl­edge and be­lief. The client bears any risk aris­ing from the trans­la­tion by the sup­pli­er, in­clud­ing in­fringe­ment and fi­nan­cial loss­es. The cus­­tomer must im­me­di­ate­ly check the con­tent pro­vid­ed by the sup­pli­er for tech­ni­cal in­tegri­ty and cor­rect­ness. This par­tic­u­lar­ly ap­plies to con­tent rel­e­­vant for de­ci­sion-mak­ing, such as nu­mer­i­cal, pro­duc­tion-re­lat­ed, and med­i­cal in­for­ma­tion, as well as busi­ness re­­sults. The cus­­tomer can­not hold the sup­pli­er re­spon­si­ble for any loss or dam­age caused by the use of doc­u­­ments or texts pre­­pared by the sup­pli­er. The cus­­tomer shall in­dem­ni­fy the sup­pli­er for any claims by third par­ties aris­ing from the sup­pli­er’s ser­vice.
  6. The cus­­tomer shall no­ti­fy the sup­pli­er in writ­ing of any change re­quests or com­plaints with­in 10 work­ing days af­ter re­ceiv­ing the con­tent. Any fur­ther claims fol­low­ing this pe­ri­od are ex­clud­ed. This ap­plies re­gard­less of the type of claim or cause of ac­tion, whether it is a breach of con­tract, tor­tious act, or oth­er­wise, even if the sup­pli­er has been ad­vised of the pos­si­bil­i­ty of such dam­ages. Li­a­bil­i­ty is fur­ther in­de­pen­dent of of­fers or ad­di­­tion­al doc­u­­men­­ta­­tion. Iden­ti­fied er­rors are cor­rect­ed at no ad­di­­tion­al cost.
  7. Any fur­ther li­a­bil­i­ty is ex­clud­ed with the ex­cep­tion of in­ten­tion­al or gross neg­li­gence proven by the cus­­tomer or its sub­con­trac­tors. For con­tracts, brand and prod­uct names, slo­gans, and oth­er pro­­tect­ed con­tent, the sup­pli­er’s re­spon­s­i­bil­i­ty is lim­it­ed to the cor­rect ex­e­cu­tion of the con­tract­ed ser­vices. Fur­ther li­a­bil­i­ty, par­tic­u­lar­ly re­gard­ing le­gal con­se­quences, is ex­clud­ed.
  8. The cus­­tomer must in­form the sup­pli­er of the com­ple­tion of the pro­ject and, where nec­es­sary, pro­vide any ad­di­­tion­al in­for­ma­tion or doc­u­­ments in a time­ly man­ner.
  9. In­voic­es are due 10 days af­ter re­ceipt there­of. Claims for in­ter­est are cal­cu­lat­ed ac­cord­ing to le­gal guide­lines. The sup­pli­er may ter­mi­nate the con­tract for good cause with­out no­tice in the event of a cul­pa­ble breach by the cus­­tomer.
  10. Un­less oth­er­wise agreed, trans­la­tion fees are cal­cu­lat­ed per line (1 stan­dard line has 55 char­ac­ters in­clud­ing spaces). The line or word count is tak­en from the source lan­guage of the trans­la­tion. If the vol­ume of the tar­get lan­guage is 10% more than that of the source lan­guage, the trans­la­tion is in­voiced ac­cord­ing to the tar­get lan­guage.
  11. The sup­pli­er agrees to keep all facts that be­come known dur­ing the course of the con­tract strict­ly con­fi­den­tial. Giv­en the known risks of the elec­tron­ic trans­fer of con­tent and da­ta, the sup­pli­er shall not be held li­able should such con­tent be ob­tained elec­tron­i­cal­ly by third par­ties.
  12. This con­tract is ap­pli­ca­ble ex­clu­sive­ly un­der Ger­man law. All claims from mer­chants fall ex­clu­sive­ly un­der the juris­dic­tion of Hei­del­berg, Ger­many.
  13. If any of the afore­men­tioned pro­vi­sions be­come in­valid, the va­lid­i­ty of the re­main­ing pro­vi­sions is not af­fect­ed. The in­valid pro­vi­sion shall be re­placed by a valid pro­vi­sion that ap­prox­i­mates it in terms of the in­valid pro­vi­sion’s eco­nom­ic pur­pose.