Mit unserem Know-how in der Kommunikation, Markenführung und Cybersicherheit können sich unsere Kunden mit Zuversicht und Erfolg behaupten.

Schon früh ha­ben wir com­pu­ter­ge­stütz­te Über­set­zungs­tools (CAT) und Pro­jekt­ma­nage­ment-Soft­ware ein­ge­setzt, um ei­ne gleich­blei­bend ho­he Qua­li­tät un­se­rer Ar­beit zu ge­währ­leis­ten.

Mit der Er­wei­te­rung un­se­res Teams muss­ten auch un­se­re Sys­te­me auf­ge­rüs­tet wer­den. Wir gin­gen in die Cloud und führ­ten ser­ver­ba­sier­te Sys­te­me mit tief­grei­fen­der Syn­chro­ni­sa­ti­on ein.

Durch un­ser in­tern ent­wi­ckel­tes Hub prolingo.net ha­ben Kun­den Zu­gang zu in­di­vi­dua­li­sier­ten Res­sour­cen, wo­durch wir auch un­se­re Kom­pe­ten­zen in der Cy­ber­si­cher­heit und Cloud-Ver­wal­tung ver­tie­fen konn­ten.

Im Rah­men un­se­res Re­b­ran­dings stel­len wir un­ser über die Jah­re ent­wi­ckel­tes Know-how in den Be­rei­chen Bran­ding, Com­mu­ni­ca­ti­ons und Cy­ber­se­cu­ri­ty klar her­aus.

Vor über 20 Jah­ren star­te­ten wir als das Über­set­zungs­bü­ro Tar­get Lan­gua­ges. Der Fo­kus lag auf der Über­set­zung von Un­ter­neh­mens­kom­mu­ni­ka­ti­on und Mar­ke­ting­ma­te­ri­al.

Un­se­re Sprach­dienst­leis­tun­gen er­gänz­ten wir mit Desk­top Pu­blis­hing (DTP), bei dem rei­ne Tex­te in druck­fer­ti­ge For­ma­te um­ge­wan­delt wer­den.

Zu die­sem Zeit­punkt ver­wal­te­ten wir für di­ver­se Bran­chen­füh­rer mehr­spra­chi­ge Mar­ke­ting­kam­pa­gnen und setz­ten ei­gens ge­schul­te Über­set­zungs­ma­schi­nen für un­se­re Kun­den ein.

An­ge­sichts des zu­neh­men­den Ein­sat­zes von KI und neu­en Tech­no­lo­gi­en un­ter­stüt­zen wir Kun­den durch un­se­re lang­jäh­ri­ge Er­fah­rung mit Cloud-Ad­mi­nis­tra­ti­on, Cy­ber­si­cher­heit und IT-Lö­sun­gen all­ge­mein.

Vor über 20 Jah­ren star­te­ten wir als das Über­set­zungs­bü­ro Tar­get Lan­gua­ges. Der Fo­kus lag auf der Über­set­zung von Un­ter­neh­mens­kom­mu­ni­ka­ti­on und Mar­ke­ting­ma­te­ri­al.

Schon früh ha­ben wir com­pu­ter­ge­stütz­te Über­set­zungs­tools (CAT) und Pro­jekt­ma­nage­ment-Soft­ware ein­ge­setzt, um ei­ne gleich­blei­bend ho­he Qua­li­tät un­se­rer Ar­beit zu ge­währ­leis­ten.

Un­se­re Sprach­dienst­leis­tun­gen er­gänz­ten wir mit Desk­top Pu­blis­hing (DTP), bei dem rei­ne Tex­te in druck­fer­ti­ge For­ma­te um­ge­wan­delt wer­den.

Mit der Er­wei­te­rung un­se­res Teams muss­ten auch un­se­re Sys­te­me auf­ge­rüs­tet wer­den. Wir gin­gen in die Cloud und führ­ten ser­ver­ba­sier­te Sys­te­me mit tief­grei­fen­der Syn­chro­ni­sa­ti­on ein.

Zu die­sem Zeit­punkt ver­wal­te­ten wir für di­ver­se Bran­chen­füh­rer mehr­spra­chi­ge Mar­ke­ting­kam­pa­gnen und setz­ten ei­gens ge­schul­te Über­set­zungs­ma­schi­nen für un­se­re Kun­den ein.

Durch un­ser in­tern ent­wi­ckel­tes Hub prolingo.net ha­ben Kun­den Zu­gang zu in­di­vi­dua­li­sier­ten Res­sour­cen, wo­durch wir auch un­se­re Kom­pe­ten­zen in der Cy­ber­si­cher­heit und Cloud-Ver­wal­tung ver­tie­fen konn­ten.

An­ge­sichts des zu­neh­men­den Ein­sat­zes von KI und neu­en Tech­no­lo­gi­en un­ter­stüt­zen wir Kun­den durch un­se­re lang­jäh­ri­ge Er­fah­rung mit Cloud-Ad­mi­nis­tra­ti­on, Cy­ber­si­cher­heit und IT-Lö­sun­gen all­ge­mein.

Im Rah­men un­se­res Re­b­ran­dings stel­len wir un­ser über die Jah­re ent­wi­ckel­tes Know-how in den Be­rei­chen Bran­ding, Com­mu­ni­ca­ti­ons und Cy­ber­se­cu­ri­ty klar her­aus.

Unser Team besteht aus talentierten Kreativkräften, Spezialisten und Cyberexperten, die mehrere Disziplinen beherrschen. Neben den Kompetenzen legen wir auch großen Wert auf den Charakter, weshalb sich unsere Teammitglieder durch höchste Wertmaßstäbe und Integrität auszeichnen.